СЕРИАЛЫ НА АНГЛИЙСКОМ: зачем и какой выбрать?

На вопрос: «Откуда у тебя такой разговорный английский?» вы часто слышите ответ: «Да так, сериалы в оригинале иногда смотрю.»? 

Если вы хотите позаимствовать эту нотку тайны и взять английский язык за рога – поехали!

Почему и зачем смотреть сериалы на английском?

Человек – загадка природы, но, как показывает опыт, эту загадку не так уж тяжело разгадать. Особенно, когда дело касается обучения. Как выучить язык по сериалам быстро и безболезненно?

Мы убили двух зайцев одновременно простым ответом: смотрите сериалы на английском. Неважно, новичок вы или Intermediate 2, любите мультфильмы или ужастики – для каждого найдётся подходящий шедевр кинематографии.

Причины посмотреть хотя бы одно кино на языке оригинала (дальше вас самих затянет!):

  1. Еdutainment (игровая форма обучения).

Сам термин возник из скрещивания двух англоязычных слов: education (обучение) и entertainment (развлечение). В детском саду ребятишки запоминают всё на раз-два – и математику, и язык, и как аппликацию вырезать. Это заметил психолог-педагог Джон Локк и задумался: «Почему бы не повторить эту фишку на взрослых?». Много экспериментов привело к одному итогу: «детская» форма обучения – самая эффективная.

Чем изучение проще – тем лучше.

  • Слух+произношение.

Все жалуются на то, как американцы быстро разговаривают. Но с ними ничего не поделаешь, а вот с вашими ушами – можно. Сериалы «настроят» их на правильный тон, и вы сами не заметите, как ваше произношение улучшится. Слушать персонажей = заниматься с носителями языка. А когда у этих носителей свои тайны, интриги и расследования, изучать английский интереснее.

  • Понимание слэнга.

Френсис Гросс и рэперы сильно повлияли на традиционный английский язык. Да, слэнговые словечки популярны во всех языках. Но не обязательно искать справочники фразеологизмов (или обсценной американской лексики) – в сериалах есть всё (и больше).

  • Скорость понимания.

Нужно и слышать, и субтитры читать, и смотреть, кто за кого выходит замуж – внимательность поднимается на high level.

Какое кино подойдёт вам?

Любое. Сериалы на английском для начинающих – с субтитрами. Они здорово помогут тем, кто еще не «музыкант» с абсолютным слухом. Сериалы без субтитров – смелый выбор. Не нравятся сериалы? Не беда – фильмы на русском с английскими субтитрами. Вот видите – каждый найдёт себе «друга на вечер». Список этих «друзей», как ни странно, возглавляют «Друзья».

  • «Друзья» (Friends)

Неустаревающая классика, которая подарит бурю эмоций – радость, слёзы, слёзы радости. Ситком покорил всех простотой и душевностью – жизненный сюжет со своими поворотами.

Этот сериал: – подойдёт Intermediate;

                        – с большим количеством юмора (и взрослого тоже);

                        – длинный, на нём действительно можно выучить английский язык.

  • «Гравити Фолз» (Gravity Falls)

Детский мультик с очень взрослым смыслом. Каждая серия раскрывает персонажей с разных сторон, и с каждой серией мы понимаем их всё больше. Хотя в мультике нету взрослого юмора, «детские» шутки и обзывательства тоже пригодятся!

Этот сериал: – подойдёт Beginner, Intermediate;

                        – с необычным сюжетом;

                        – без «черного юмора»;

                        – идеально подходит для изучения английского с детьми.

  • «Шерлок» (Sherlock)

Ох уж этот британский акцент… В роли Шерлока — Бенедикт Камбербэтч, чей акцент можно считать одним из образцов британского английского. Не каждый после просмотра начал понимать британский юмор, но вы можете попробовать. Сюжетная линия не даст заскучать, ведь это – детектив всех времён, положенный на наше время.

Этот сериал: – детективный;

                        – с небольшим количеством серий;

                        – британским акцентом;

                        – богатой лексикой.

Осторожно – 18+! Для того, кто уже в аэропорту хочет покорить США въедливой фразой из сериала – «Отбросы» (Misfits). Сериал про молодых людей, которым приходится справляться со своими суперспособностями в современном мире. Да, эти умения приносят им немало проблем. Наверное, проблемы научили их таким изощрённым фразам и словечкам. Ух, тут горячо!

Ой, а про фильмы мы забыли. Небольшая возрастная подборка:

0-12 : «Губка Боб 3Д»

12-16 : «Толстушка»

16-21 : «Невидимый гость»

21+ : «Третий лишний»

Теперь у вас не осталось шанса уйти от просмотра сериалов или мультфильмов на английском языке! Вперед – открывать новые жанры и пополнять лексику!

Лайфхак напоследок: новые слова записывайте в блокнот – так они быстро войдут в лексикон.

0 Комментарий
Inline Feedbacks
View all comments