СЕРІАЛИ АНГЛІЙСЬКОЮ: навіщо і який вибрати?
На питання: «Звідки у тебе такий розмовну англійську?» ви часто чуєте відповідь: «Та так, серіали в оригіналі іноді дивлюся.»?
Якщо ви хочете запозичити цю нотку таємниці і взяти англійську мову за роги – поїхали!
Чому і навіщо дивитися серіали англійською?
Людина – загадка природи, але, як показує досвід, цю загадку не так вже важко розгадати. Особливо, коли справа стосується навчання. Як вивчити мову за серіалами швидко і безболісно?
Ми вбили двох зайців одночасно простим відповіддю: дивіться серіали англійською. Неважливо, новачок ви або Intermediate 2, любите мультфільми або ужастики – для кожного знайдеться відповідний шедевр кінематографії.
Причини подивитися хоча б одне кіно мовою оригіналу (далі вас самих затягне!):
- Еdutainment (ігрова форма навчання).Сам термін виник з схрещування двох англомовних слів: education (навчання) і entertainment (розвага). У дитячому садку дітлахи запам’ятовують все на раз-два – і математику, і мову, і як аплікацію вирізати. Це помітив психолог-педагог Джон Локк і задумався: «Чому б не повторити цю фішку на дорослих?». Багато експериментів привело до одного підсумку: «дитяча» форма навчання – найефективніша.Чим вивчення простіше – тим краще.
- Слух + вимова.Всі скаржаться на те, як американці швидко розмовляють. Але з ними нічого не поробиш, а от з вашими вухами – можна. Серіали «налаштують» їх на правильний тон, і ви самі не помітите, як ваше вимова покращиться. Слухати персонажів = займатися з носіями мови. А коли у цих носіїв свої таємниці, інтриги і розслідування, вивчати англійську цікавіше.
- Розуміння сленгу.Френсіс Гросс і репери сильно вплинули на традиційний англійську мову. Так, сленгові слівця популярні у всіх мовах. Але не обов’язково шукати довідники фразеологізмів (або обсценной американської лексики) – в серіалах є все (і більше).
- Швидкість розуміння.Потрібно і чути, і субтитри читати, і дивитися, хто за кого виходить заміж – уважність піднімається на high level.
Яке кіно підійде вам?
Будь-яке. Серіали англійською для початківців – з субтитрами. Вони здорово допоможуть тим, хто ще не «музикант» з абсолютним слухом. Серіали без субтитрів – сміливий вибір. Не подобаються серіали? Не біда – фільми російською з англійськими субтитрами. Ось бачите – кожен знайде собі «друга на вечір». Список цих «друзів», як не дивно, очолюють «Друзі».
- «Друзі» (Friends)
Неустаревающей класика, яка подарує бурю емоцій – радість, сльози, сльози радості. Ситком підкорив усіх простотою і душевністю – життєвий сюжет зі своїми поворотами.
Цей серіал: – підійде Intermediate;
– з великою кількістю гумору (і дорослого теж);
– довгий, на ньому дійсно можна вивчити англійську мову.
- «Гравіті Фолз» (Gravity Falls)
Дитячий мультик з дуже дорослим змістом. Кожна серія розкриває персонажів з різних сторін, і з кожною серією ми розуміємо їх все більше. Хоча в мультику немає дорослого гумору, «дитячі» жарти і обзивательства теж стануть в нагоді!
Цей серіал: – підійде Beginner, Intermediate;
– з незвичайним сюжетом;
– без «чорного гумору»;
– ідеально підходить для вивчення англійської з дітьми.
- «Шерлок» (Sherlock)
Ох вже цей британський акцент … У ролі Шерлока – Бенедикт Камбербетч, чий акцент можна вважати одним із зразків британського англійської. Чи не кожен після перегляду почав розуміти британський гумор, але ви можете спробувати. Сюжетна лінія не дасть занудьгувати, адже це – детектив усіх часів, покладений на наш час.
Цей серіал: – детективний;
– з невеликою кількістю серій;
– британським акцентом;
– багатою лексикою.
Обережно – 18+! Для того, хто вже в аеропорту хоче підкорити США в’їдливий фразою з серіалу – «Покидьки» (Misfits). Серіал про молодих людей, яким доводиться справлятися зі своїми суперздатностями в сучасному світі. Так, ці вміння приносять їм чимало проблем. Напевно, проблеми навчили їх таким витонченим фразам і слівець. Ух, тут гаряче!
Ой, а про фільми ми забули. Невелика вікова добірка:
0-12: «Губка Боб 3Д»
12-16: «Газета»
16-21: «Невидимий гість»
21+: «Третій зайвий»
Тепер у вас не залишилося шансу піти від перегляду серіалів або мультфільмів англійською мовою! Вперед – відкривати нові жанри і поповнювати лексику!
Лайфхак наостанок: нові слова записуйте в блокнот – так вони швидко увійдуть в лексикон.