Как правильно составить резюме (CV) на английском?
Для поиска работы за границей либо в престижной международной компании важно правильно составить резюме. В большинстве случаев на одну должность претендует достаточно много людей, поэтому от грамотности его составления зависит успех устройства на желаемое место.
В небольшом по объему документе следует профессионально рассказать потенциальному работодателю о своих качествах, достижениях, успехах и сильных сторонах. Составляя резюме для конкретной вакансии, учитывайте аспекты, имеющие значение для выбранной должности. В случае если вы делаете рассылку в разные агентства или компании, опишите свои навыки развернуто и с подробностями.
Есть общепринятые правила и установленные принципы написания данного документа. Мы расскажем, как грамотно составить резюме на английском языке, следуя особенностям его оформления.
Как грамотно составить резюме на английском языке: что в него включить
Резюме – это короткий четко составленный документ с профессиональной информацией, поданной в строгой последовательности без ярких эпитетов, ироничных замечаний или фамильярности.
Интересно, что в Великобритании его называют латинским словосочетанием curriculum vitae (сокращенно CV), что в переводе значит «ход жизни». В таких странах, как Канада и Америка, данный термин часто применяют в кругах науки, там CV включает объемное и подробное жизнеописание человека в профессиональном смысле. Обыкновенные резюме в этих странах называются résumé.
Итак, основные пункты англоязычного резюме:
- Личные данные (Personal Information). Здесь следует указать ваше имя и фамилию, дату рождения, адрес, достоверные контактные данные (номер телефона, e-mail и другие способы связи при их наличии), а также семейное положение кандидата (Marital status).
- Цель (Objective). В этой части нужно написать должность, которую вы хотите получить. При этом вы должны дать краткую справку (Profile/Summary), где описаны сильные стороны, качества, помогающие успешной работе на этом месте, к чему вы стремитесь в карьере. Будьте лаконичны, не пишите много, лишь несколько строк, моментально привлекающих внимание работодателя.
- Образование (Education). Предоставьте подробную информацию о полученном вами образовании. Начните с последнего места учебы. В описании указывайте даты обучения. Если участвовали в семинарах, посещали тренинги, проходили курсы повышения квалификации, относящиеся к данной работе, упомяните об этом.
- Опыт работы (Work Experience). Перечислите все места вашей предыдущей работы, с последнего до первого. Следует указать полные названия организаций, время работы в них, занимаемые должности и основные должностные обязанности. Если вы указываете последнее, используйте в описании герундий (например, preparing plans – подготовка планов, writing letters – написание писем, и пр.). Сделайте ударение на соответствии вашего опыта работы и полученных навыков желаемой вакансии. Если опыт работы отсутствует, желательно написать о фрилансе, практике или стажировке.
- Навыки (Skills). В этой части резюме необходимо указать навыки, которыми обладает претендент на должность. Например, можете написать, что имеете глубокие знания компьютерных программ (in-depth knowledge of computer programs). Также отметьте ваш уровень владения иностранным языком. Если вы сдавали соответствующий международный экзамен, сообщите его результат.
- Личные качества (Personal Characteristics). Здесь опишите свои сильные качества. Например, быстро обучаемый (а quick learner), хорошо организованный (well-organized) и пр.
- Рекомендации (References). Зарубежные компании очень ценят рекомендательные письма от прежних работодателей либо учебных заведений. Потребуется добавить данные о людях, которые их дали. Если вы не планируете по каким-либо причинам делать это сразу, напишите, что рекомендации (references) доступны по требованию (Available upon request).
Бывают случаи, когда в резюме следует добавить раздел, включающий дополнительную информацию (или Additional information). Это необходимо если требуется разъяснить длительный пробел в рабочей деятельности, связанный с личными причинами, путешествиями и пр.
Как составить CV для работы: оформление
Немаловажная роль отводится оформлению вашего резюме. Учтите, что лучше писать его строго и без излишеств. Отлично, если с начала прочтения работодатель примет вас за профессионала своего дела. Примените стандартный шрифт и разбейте резюме на четкие секции с одинаковым стилем оформления.
Обязательно проверьте правильность написания. Если в тексте будут орфографические либо грамматические ошибки, скорее всего вам гарантирован отказ.
Теперь вы знаете, как составить CV для работы в англоязычной компании. Чтобы сделать все правильно и не волноваться о грамотности письма, записывайтесь на курсы английского языка в школу Next Level. Наши преподаватели не только научат вас составлять резюме без ошибок, но и профессионально повысят ваш уровень владения языком.