Артиклі англійською: що це і з чим їдять?
Частка, яка вказує на іменник, буває невизначена – «а / an», і визначена – «the» (а ще нульова). Щоб зрозуміти, порівняємо англійські артиклі з українськими. А ви думали, що могутня українська мова не має артиклів? Ні в якому разі! Згадуючи шкільну програму «Частини мови», повернемося до займенників – вона, він, ви і так далі. Ще приклади займенників: цей, той, один (квітка, наприклад), – це ті самі артиклі!
Одна квітка – невизначений артикль (a flower), використовуємо для довідки, об’єкт неконкретний, загальновідомий. Наприклад: «A rose smells more than a chamomile» – троянда пахне сильніше, ніж ромашка, ми це знаємо і можемо обговорити без присутності цих рослин.
Ця / та квітку – певний (the flower) об’єкт знаходиться в зоні видимості / про нього знають конкретні люди. Наприклад: «The rose smells more than the chamomile» – ми стоїмо в квітковому магазині, нюхаємо конкретну троянду і ромашку (обов’язково конкретний предмет) і усвідомлюємо, що ця троянда пахне явно яскравіше ромашки.
Забудь про артикль в таких випадках:
- Перед власним ім’ям (країна, ім’я, назва)
- Перед словами breakfast, lunch, dinner, якщо перед ними немає прикметника (breakfast, but a big lunch)
- У виразах, що означають спосіб пересування – on foot, by plane.
- В усталених виразах (їх варто завчити): all day / night long, for example, on time, in harmony, to take place, to catch cold, day and night.
- Коли бачиш частки any, one – I don`t see any pen.
- Множина.
З теорією розібралися, далі – поширені помилки, з якими стикаються і новачки, і старожили.
Вживання артиклів в англійській мові
Начебто, все і зрозуміло, але постійно спотикаєшся на таких завданнях. Щоб порожня теорія тебе не розчарувала, розбираємо артиклі НА ПОМИЛКАХ!
I took a orange for lunch.
Неправильно! Чому?
В англійській мові є два невизначених артикля – a і an. Несуть однаковий сенс, єдина відмінність між ними – слово, до якого вони належать.
Слово починається з приголосної букви – використовуй «a», a master.
Слово починається з голосної букви – використовуй «an».
Правильно: I took an orange for lunch.
We will visit the Mexico one day.
Неправильно! Чому?
Запам’ятай: перед ЯКИМИ іменами власними артикль відпадає (ім’я, країна, материк, назва книги або цукерок)!
Часта помилка: «The” Singing in the blackthorn “is my favorite book» ( «Співаючі в тернику» – моя улюблена книга). Артикль «The» так і хочеться поставити – але власна назва!
Або прибираємо артикль, або перед назвою книги вставляємо слово «book».
Правильно: We will visit Mexico one day; The book “Singing in the blackthorn” is my favorite.
Do not touch the my pencil!
Неправильно! Чому?
При використанні частинки, що вказує на приналежність (my, his, their), артикль відпадає.
Правильно: Do not touch my pencil!
My leg is broken, we need to go to the hospital.
Неправильно! Чому?
Улюблена фішка англійської мови – виключення. Перед словами: bed, church, court, hospital, prison, school, college, university, sea артикль не вживається.
Виняток з виключення: англійські артиклі перед цими словами використовуємо тільки в разі єдино-особистого значення. Наприклад:
I walk through the school of life – Я проходжу школу життя (школа-то конкретна).
We are flying to the Mediterranean sea – Ми летимо на Середземне море.
Повернемося до першого речення.
Правильно: My leg is broken, we need to go to hospital.
Навчений з Next Level – озброєний по життю. Як щодо маленької практики?
Встав правильні артиклі в наступні речення (або залиш місце порожнім у випадку з нульовим артиклем):
- __ Chile is __ country in South America.
- __ his bag is in the classroom.
- Look there, __ tree is so big!
- I can not find __ apples in the shop.
- __ army started to fight.
- My brother can stay in __ bed forever! He is so lazy.